MONMOUTHSHIRE
Y FARTEG VARTEG
Mynydd Farteg Fawr 1954 OS
Varteg Hill ibid
Varteg Hill Colliery ibid
Lower Varteg Colliery ibid
the Varteg Iron Company 1875 OS
Varteg 1875 OS
Mynydd Farteg-fach 1833 OS
Y Farteg (Varteg) is the name of a village and mountain located between Garndiffaith and Blaenafon, Gwent. It previously formed part of the name of a colliery and an iron company. The above forms however, do not reveal much about the place-name’s etymology.
There is another Farteg and Farteg Hill (1947 OS) situated to the east of Ystalyfera in Cwm Tawe. Fortunately, there are earlier and more revealing forms here – vargdeck and yvarchdeg vawr in documents dated between 1528-95.
These forms show that the two elements in Farteg are Welsh ‘march’ (horse) and ‘teg’ (fair, fine, beautiful, warm’). The definite article preceding the name has caused a mutation from marchdeg to y farchdeg.
When march precedes a word it embellishes that word, making it more powerful or larger, e.g. Marchwiail (large sticks, rods) is a place-name near Wrexham; the words marchwellt (big, strong straw) and marchfieri (large brambles) are other examples.
The same occurs with English horse as in horse-radish, horse-mushroom and horse mussel, which are large specimens of those respective items.
Likewise, y farchdeg would describe a very beautiful place. It is no coincidence that both the Farteg place-names are located on hills or mountains, where fine views and scenery would add to the beauty of the place.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
TREDEGAR
Tredegyr 1550; Tredeger 1551; Tredegar 1652. Tredegar Iron Works 1832 OS1”.
TREDEGAR is the name for an early farm and estate located near Newport Gwent, and also for a town in the Sirhywi valley.
The settlement and town established around the iron works also adopted the TREDEGAR name.
[Tredegar, Llangyfelach parish and Tredegar Ironworks,
C.f. English 'tun' and 'town'
Melville Richards suggests that Tegyr is prob. linked with the 6th cent. Tecorix.
RHISGA (Risca)
Rhisga is etymologically obscure.
1. a root of rhisg 'bark'.
2. Yr hesg gae = the sedge field.
3. is-y-cae = below the field.
4. but favours Yr Isca the Latin form of Yr Wysg [the Usk]. c.f. Carleon = Isca Silurum.
but I believe that to be a scribal error for 'bark'.
[and I include here HWO poss. pl. rhisgau] = bark, rind or peel of fruit, husk of grain.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

